2022年10月28日,人们似乎都在探讨一个话题,到底是“天将降大任于斯人也”,还是“天将降大任于是人也”。其实,个人觉得,这个问题不需要过多的讨论,千百年来真真假假,错错对对,不管是“斯人”亦或是“是人”,这里逻辑上都是成立。
枕、山、栖、谷,四幅字分别有6处不同,其中有5处是字形相似的字,1处是字的笔画的变化。枕山,以山为枕。栖谷,以谷为栖息地。全句比喻隐居生活。枕<zhěn>1.枕头。躺着时垫在头下的东西。2.用头枕其他物。3.垫着。山<shān>1.地面上由土石构成的隆起部分。2.像山的东西。3.
《孟子二章、生于忧患,死于安乐》收入中语教本而为传统保留课目。该句,人民教育出版社委托五省区教材研究室编写的《教学参考书》P142译为:一个国家,国内没有能坚持法制的大臣和敢于谏诤的贤士,国外没有敌国外患,往往会遭到灭亡。
本文是《孟子梁惠王上》中的一章,题目是编者加的。本文通过孟子与梁惠王的对答,表现了孟子的仁政思想。文中以梁惠王“爱民”而国未见强的困惑为切入点,设喻作答,对梁惠王循循善诱,解其惑而释其疑,巧妙地阐述了他仁政为治国之本的政治主张。
其实,类似的争议还真不少,比如“乡音无改鬓毛衰”还是“乡音未改鬓毛衰”,“空乏其身,行拂乱其所为”还是“空乏其身行,拂乱其所为”。那些我们上学时烂熟于心的课文,现在却在脑海中模糊了字句。是教材不一样,还是我们的记忆出错了?
原文:生于忧患,死于安乐战国 · 孟子舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。