马建国今年又到内地转了一圈,去了上海、江苏等地,又找了40多本不同版本的《钢铁是怎样炼成的》。马建国上小学二年级时,语文老师讲了《钢铁是怎样炼成的》片段,保尔·柯察金的故事在他幼小的心灵里留下了深深的烙印。
《钢铁是怎样炼成的》在苏联时代,曾经有多个版本,不少版本都邀请画家,重新绘制了插图。其中,特别要感谢上海收藏大家归琪先生的助力,提供了《钢铁是怎样炼成的》进入中国的最早版本的插图,帮助捋清了我国在民国时期译介过来的早期《钢铁是怎样炼成的》版本插图的来龙去脉。
购买外文名著,译本的选择尤其重要。尤其是一些公版的外文名著,部分价格非常便宜。甚至9.9包邮。但是这种翻译质量打个问号。对于哪个是最好的译本,完全是“仁者见仁智者见智”。不同人对文字喜好不一样,选择最适合自己的版本最重要。当然翻译极差的版本,大家普遍还是能一眼辨别。