一、 慢慢来慢是slow,来是come,“慢慢来”不是slow slow come!“慢慢来”是用来安慰别人的,告诉别人别急,还有时间,别慌,别操心,不用太紧张,不是叫别人“慢慢地过来”!“慢慢来”用地道英文表示就是:take it easy!
“见外”、“久仰”、“失陪”,这些都是汉语里的客套话,表示对他人的尊敬和礼貌。英国人在类似的场景中,会怎么说?如果想用英语叮嘱他人“慢走”,可不能说“walk slowly”!看视频,学习汉语中常用客套话相对应的英语说法。
The Flying Turtle飞行的乌龟(上) One bright sunny morning.在一个春光明媚的早晨。 Mr.Turtle gets bored in the water.乌龟先生在水里感到无聊。
文/英语老师刘江华今天跟战友讲解一个词组,walk out on 这个词的意思就是甩了某人的意思,举个例子A man can't walk out on his wife and children .男人不能抛弃他的妻儿。
1.Hold on.等一等。(电话用语)2. I m home.我回来了。3. Good luck! 祝你好运!4.Not bad.还不错。5. Shut up! 闭嘴!6. Watch out! 当心。7.Never mind.不要紧。8. Follow me. 跟着我。9.
交际口语中,我们经常会说:“请说!”,很多人直接翻译成英语pleasesay,从英语语法来讲,也没什么错,只不过太中式了,老外根本不这么说。Oh I say, that really is a nuisance!
今天给大家整理了一些英语中的礼貌用语,希望大家喜欢。礼貌用语1.请。Please.2.打扰了。Excuse me.3.打扰一下好吗?Would you excuse me?4.欢迎您到北京来。Welcome to Beijing.5.您先请。After you.6.长者先请。
首先,绝大多数英语国家的人习惯于提前制订工作和生活计划,如有可能,一般至少要提前一周约定好吃饭时间和地点;其次,最好告知客人赴宴时的着装是正式的还是非正式的;第三,主人应稍微提前点到约好的餐馆等待客人;第四,如果围桌用餐,最好准备公筷和公勺,并给客人配备刀叉;第五,最好不要给客人