在游记中,他将当时的元朝描绘成昌盛强大,富庶繁荣,城市发达的幸福国度,不过在小编看来,马可波罗的目的是让地理遥远的西方人认知中国,打开神秘的东方面纱,游记只是部分且夸大的展示元朝的社会现状,以吸引眼球。
七年以前我写过一篇短文,题为《飞马尾上的杭州》,后来用作龚缨晏所著《欧洲与杭州:相识之路》一书的代序。最近我在做“马可波罗游记与西方古地图上的中国”这个课题的研究,适逢本次大会召开,感到可以先以“马可波罗游记与西方古地图上的杭州”为题,在会上做一个简要的报告,敬请与会同好指正。
“君到姑苏见,人家尽枕河” 这里是文人墨客笔下的苏州 中国最美丽的城市之一 七百多年前,意大利旅行家马可波罗说 这里很像他的家乡——威尼斯 踏着马可波罗的足迹 《秀我中国》栏目组来到了苏州 在这里 我们偶遇江南船拳 省级代表性传承人吴文祖 传习船拳的一招一式, 发现苏州的“尚武”
洪钧作为公使在派驻欧洲期间,发现有关于元史的“西域书目”,在使馆译员金楷理的帮助下,立志撰写《元史译文证补》一书。得益于高田时雄的考证,金楷理其人其事已为人所知,但还几无人提及他助洪钧译书之事。早年来中国的西方人士,多以马可波罗自譬。
袁同礼先生所列中文马可波罗书目,第一条是同治年间《中西闻见录》,英国汉文正使“映堂居士”梅辉立在其上刊发的《元代西人入中国述》,介绍马可波罗事迹,征询其在华遗迹。第二条是“光绪年间,洪钧著成《元史译文证补》,已引用马可游记”。