1862年,中国,上海。太平天国运动的第11年,忠王李秀成此时正调兵遣将准备围攻上海,清政府则派出当时还是江苏巡抚的李鸿章带兵抗击。战事一触即发,而就在此时,一场大疫席卷了整个上海。据记载,这次疫情异常凶猛,常常朝发夕死,最严重时,上海每天都有超过3000人死亡。
班主任陈鉴烧好开水后,挨着给学生倒水在四川眉山车城中学期末考试前夕,高二语文老师涂永安开展了一场以“烧开水”为题的古诗创作训练。他写下“携壶倒滚水,一倾一俯身”,让学生续写后两句……这是涂老师经常开展的古诗词写作训练,但这堂课他更想让学生明白班主任陈鉴的“用心”。
成年人体内的水分含量约占体重的60-70%,但对于中国人而言,这部分水分或许都是开水。早在公元1883年,清朝著名美食家袁枚的孙子袁祖志游历欧洲各国,在总结东西方风俗习惯差异的时候专门强调:“中土戒饮凉水,以防坏腹,泰西务饮冷水,以为除热。”
那么突兀,且只有汉字,显然是专为过往的中国旅客而设。但在实际生活中,我发现老外们更喜欢把它称为hot water,绝无误读,甚至还有老外别出心裁地把它制成了表情包,在旅居中国的同道中人里广为流传——KEEP CALM AND DRINK HOT WATER。