关于赴日留学,其实,以升学为目的学生才是主力军,那么这就会衍生出一个问题:万一报了语言学校,毕业后还是没顺利升学又该怎么办?当然,也许更多时候大家是在未雨绸缪,没去之前总是把事情往糟糕的方向上想,但这种情况确实存在。
日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
众所周知,日语中大量使用汉字,这些汉字的读音也在很大程度上受到了中文读音的影响。然而在汉字进入日本之前,日本语中也存在着很多固有的发音,汉字传入之后,也有很多词汇进行了在地化的发展,形成了日文汉字通常同时存在着音读和训读的现状。
大家在学习日语中经常感觉到日语的词汇种类太多。一共有4类。和语---日本传统的语言。日本长期生活在海中的岛屿上, 与大陆的来往比较困难,所以历史上很长时间里,只有语言没有文字。这个时期形成和使用 的语言称之谓“和语”。在5世纪前后,开始有汉字由中国传入。