还有那个原子弹,听说这么大一个东西,没有那个东西,人家就说你不算数。在登上飞往上海的飞机前夕,杨振宁忍不住问前来送行的邓稼先——“听说有一个名叫Joan Hinton的美国人参与了中国的原子弹工作,这是真的吗?”
2002–2022《感动中国》陪你走过了20年感人的故事历久弥新感动的力量经久不息请记住这些平凡却闪亮的名字1971年,乒乓外交打破了中美之间长达20余年的僵局,当美国刚发布公告解除外国人访问中国的禁令时,一位思乡的游子就迫不及待地踏上了归途。
“我觉得今天五十年以后,我可以跟邓稼先说:稼先,我懂你“共同途”的意思,我可以很自信地跟你说,我这以后五十年是符合你“共同途”的瞩望,我相信你也会满意的。”近日,在杨振宁百岁诞辰时,他发表了以上这番讲话,至真至诚,感人肺腑。
梳理运用作者与背景杨振宁,美籍华裔物理学家,1922年出生于安徽省合肥市。1942年杨振宁毕业于昆明的国立西南联合大学,1944年在该校研究生毕业。此后他于1945年考取公费留学赴美,就读于芝加哥大学,取得博士学位。
1972年,杨振宁离开北京去上海,经上海坐飞机回美国。在首都机场,邓稼先为杨振宁送行,停机坪上,杨振宁提出一个问题:“稼先,我在美国听人说,中国的原子弹,是一个美国人帮助搞的,他叫寒春。”邓稼先吃惊地张了张嘴,好一会儿,他说:“你先上飞机吧。
在这次会议上,杨振宁用了十个字来概括他们之间的情感: “但愿人长久,千里共同途”。这两句诗最初是邓稼先写给杨振宁的,如今已经过去了五十年,但杨振宁感慨地说:“我觉得今天五十年以后,我可以跟邓稼先说:稼先,我懂你‘共同途’的意思,我可以很自信地跟你说,我这以后五十年是符合你‘共同途’的瞩望,我相信你也会满意的。”
他写到:“I had heard that you had made important contribution to national defence, but had not known that you had also made contributions to non-applied physics…