大家都知道中国是制造大国,中国制造已享誉全球。但是你知道吗?中国制造的“中式英语”也正在慢慢被全世界认可。比如“long time no see”,“no can do”等众多中国人创造的中式短语已被收录进《牛津英语词典》了。
盘点那些雷人的中式英语神翻译,一眼看出意思的多半是中国人 对学生党来说,语数英一直都是学生时代的重点学科,英语更成为很多同学上学路上的拦路虎,当年为了学英语可以说是废寝忘食,悬梁刺股,可到后来能够学以致用、畅通交流的同学还是特别少,但是学英语的过程中同样也有很多乐趣的,例如当年那
令人想象不到的是,让我们从小嫌弃到大的“中式英语”在国外却迷倒了众多的外国人,把那些老外迷的镇魂颠倒!事情的起因,还是一位外国女生要跟男朋友分开了,哭的梨花带雨、十分不舍,她发在了社交媒体上,去机场送男友离开,并配文“再见宝贝”。
嘿,各位小伙伴,你们知道吗?有一种语言现象正在海外掀起一股热潮,那就是我们的“中式英语”!是不是听起来就让人倍感亲切?没想到吧,那些曾经被我们嫌弃到不行的“中式英语”,竟然在国外迷倒了众多的外国人,让他们直呼“英语还能这么说?!
感谢你那么忙还有空点进我的文章,既然来了不妨给我点个赞吧,你的认可是我创作的动力,祝你每天都发财!当中式英语走出国门,丝毫没有语法之说,评论区直接笑发财了!好像大家现在都已经变得很佛系了,出国的时候直接说中式英语还能直接被人听懂一点。