中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。
不知道大家有没有喊错别人姓名的经历?如果一不注意喊错了别人的姓名,真的会是一件很尴尬的事。有朋友分享,曾经因为喊错顶头上司的姓氏,被上司很不待见。上司姓“盖”,朋友直接喊对方“gai总”,对方直拿眼睛瞪她。