也无法尽到对公司的责任,把对的人放在适合的位置上。The appraisal procedure should not be so difficult and complicated that it must be entrusted to the specialist.
常见职衔、职称与职务译名。总务长 Director in Charge of General Affairs。教研室主任 Head of the Teaching and Research Section。
在英语的法律文本中,常常会见到obligation、duty和liability, 这些词都带有“责任”的意思,而关于obligation和duty,还经常翻译作“义务”。因此,这往往会给大家带来困惑,就是这些词语之间到底有没有区别?区别是什么?
好睡早觉,贪睡的人。「煩い」吵闹,烦人。「是」 是的,好的。「支援」支持,援助。例如,在日语中,父亲可以称为「お父さん」,弟弟可以称为「おとうと」,男人可以称为「おとこ」,压岁钱可以称为「お年玉」,前天可以称为「おととい」,前年可以称为「おととし」,大人可以称为「おとな」,肚子可以称为「おなか」,哥哥可以称为「おにいさん」,姐姐可以称为「おねえさん」,阿姨可以称为「おばさん」,祖母可以称为「おばあさん」。