上海开埠之后,大量外国人来到上海,海纳百川华洋杂处之下,许多外来语融入到上海话之中。所谓“洋泾浜”,原指带有地方口音的不纯正英语,而这些一度被人瞧不起的“洋泾浜”却在不知不觉之中进入了上海话之中,成为了上海话日常用语中的一分子。
享宴,是一种生活态度馒头与大包上海话中,本来没有“包子”这个词,所有的包子类食物一概以“馒头”称之,比如肉包子叫肉馒头,菜包子叫菜馒头,小笼包子则叫小笼馒头,等等等等,绝无例外。外地友人摸不着头脑,“包子”二字,顾名思义,有馅才对呀。
白相与白相人 “白相”是一句经典的上海话。外地朋友只要学三句上海话,里面恐怕就会有一句是“白相”。 “白相”啥意思?当然是玩耍的意思了。 为啥“白相”是玩耍呢? 这就要从“白相”的“相”字说起了。 “相”就是看。
上海新流行语妖人:指奇特的人,时髦的人。粢饭糕:戏称又痴又烦又搞的女孩。月光美少女:称每个月把零用钱花光的女孩子。资深美女:对年龄较大的成熟女子的称呼。高维修女子:时尚的,对社会、自己要求均高的女子;也指注重外形,有自恋倾向的女人。本草纲目:戏称又笨又吵又戆又木的人。
上海话可以很嗲,也可以很霸气!不信你来读读看!上海人绝对笑喷!【翻译:If you do not leave me, we will die together.】四级水平:如不滚开,我和你同归于尽。六级水平:你若不离不弃,我必生死相依。专业八级水平:问世间情为何物?