大家现在是不是特别的不解,特别蒙圈呢,这到底是哪错了呢?I like it here very much,the people are so nice and the food is so great.
我们总有一个环游世界的梦想,世界那么大我想去看看。每当我们去到一个自己喜欢的地方时,是不是会不由得感叹一句:我喜欢这里!I like here!这时候你就不要再感叹了,因为I like here是一句中式英语。I like here为什么是错的呢?
例句:1.I'm into you.我喜欢你。2. She is not into you.她不喜欢你。<2> I am fond of it. 我喜欢这个。fond,英 [fɒnd] ,美 [fɑnd]表示:喜欢的、宠爱的。be fond of可以表示:喜欢某物,喜欢做某事。否
I like it.(我喜欢。 )I love pizza. (我最爱吃比萨饼。 )I like this dress. (我喜欢这套衣服。)Are you pleased with your new car?(你满意你的新车吗? )I'm fond of this tea.
-- What classes do you have on + 星期? In the living room there is a big TV and a new sofa. 在客厅有一个大电视和一个新沙发。
A young woman takes a selfie with her friends on a colorful pedestrian crossing in Hangzhou, Zhejiang province, on Tuesday. The crossing received a makeover to mark Qixi Festival, or Chinese Valentine's Day, which falls on Saturday.-是的,我了解你,伙计。
1. 我非常喜欢它.【误】I very like it【正】I like it very much.2. 这个价格对我挺合适的。【误】The price is very suitable for me.【正】The price is right.3. 你是做什么工作的呢?
Now that you know 10 more ways to express strong liking. There’s nothing better than speaking English in many interesting ways. Have fun!