近些年,“内卷”逐渐成为了我们口中的“贬义词”。无论是从官方媒体口中的“内卷式”恶性竞争,还是民众嘴里“996”、“007”等不对等的工作制度,似乎“内卷”已成为万恶之源。但事实上,“内卷”并非是中国发明的,更非我们特有的。
时光如飞,距离疫情结束已经过了2年。肆虐3年的疫情给世界各国的经济都造成了沉重打击,中国也不例外。但就现在的情况来看,中国不仅迅速恢复了元气,而且又成为了一匹令各国为之震惊的快马,一骑绝尘。早在2024年年初,就有经济方面的专业人士盘点过中国的经济情势,结果令人大为震撼。
这场面,都尴尬到不知道说什么好了……3月1日,澳大利亚广播公司(ABC)记者比尔·博图斯(Bill Birtles)在社交媒体发推宣称,“真正的勇气是……尽管有香港国安法(存在)(有人)却仍在示威……”疑似是给某些反对派人士打气,然而让人哭笑不得的是,他推文配图中的民众举着横幅,
提起让外国人最头疼的事,莫过于让他们学习中文了!英语作为全世界使用范围最广人数最多的语种,对世界各国的人来说学习起来并不会难度太大,但中文却把向往东方世界的人给难倒了。最近有段视频在全网爆火,一名外国女记者火出了圈!
早上六点多,媒体已经在会场外排队,今年采访盛况比去年更踊跃,人潮大爆满。十四届全国人大三次会议7日在梅地亚中心新闻发布厅举行记者会,早上才6点多,梅地亚新闻中心出现大排长龙景象,甚至相较去年人潮更加踊跃,10点记者会还没开始,中外媒体排队人潮已经占满二楼,大会提前2小时放记者入场抢位子、架机器。
从今年7月末秦刚赴美担任新任中国驻美国大使以来,已有两个多月时间。据中国驻美国大使馆网站10月6日消息,在当天的演讲中,秦刚特地将这七个热词做了集中阐述以及分别介绍,帮助美国民众更好地了解中国社会正在发生的变化和中国人都在想些什么、做些什么。
2020年以来,“内卷”一词突然爆红网络。4日,《咬文嚼字》杂志公布评选出的2020年十大流行语,“内卷”位列其中。“内卷”本是一个人类学术语,最早是人类学家格尔茨通过对爪哇岛的农业经济的总结提出,用于描述农耕社会农耕经济越来越精细化,但却没有重大突破的现象。
10月6日,中国驻美国大使秦刚用7个“热词”向美国公众介绍了中国的最新发展情况和中国人的精神面貌。据中国驻美国大使馆网站10月9日消息,秦刚大使8日在华盛顿接受凤凰卫视记者专访,就美国中情局近期涉华动向做出回应。
3月12日,外交部发言人赵立坚主持例行记者会。面对韩联社记者的“塑料中文”提问,赵立坚一脸问号求助台下记者,最后不好意思笑了:你能换种说法吗?我没有听明白……全场记者哈哈大笑。网友评论网友:太可爱了;笑起来真好看延伸阅读可爱!
Involution在英语中并不是一个新词,但今年因为对应上了一个汉语热词——“内卷”——而“火出圈”。这一描述并不夸张。截至今年以前,如果不是学术圈内人士,几乎没有可能听说过“内卷”。毕竟直到现在,involution在英文中仍多用作术语:或是指数学上的“对合”,或是指医学上的“器官衰退”。