几年前,中文网络某乎上最凡尔赛的流行语是“谢邀,人在美国,刚下飞机”,但随着中国144小时单方面免签政策的实行,吸引了大量西方游客,将迥异于西方媒体的真实的中国呈现在了西方民众眼前,于是进一步引起西方民众来华旅游的兴趣。
以往都是中国人和外国人学说英语,谁知道中式英语如今越来越流行,外国人开始向中国人学英语了。最近中国式英语在外网突然火爆起来,外国人惊叹,都是一样的英语单词,怎么中国人的表述这么特别又精准,堪比当代的莎士比亚大文豪啊!
5月20日,抖音拥有40万粉丝的博主,约翰老师的日常,发布视频,赞美中国文字远比英语简洁易懂。(文末有视频)约翰老师入住江苏一酒店,看到房间的衣架上有中英文介绍衣架用法。“拉出扣入卡槽即可使用”短短11个字,翻译成英文就是三行13个长短不一的单词。
“是魔是仙,我自己说了才算!”当这句经典台词在英国的电影院响起,看着大银幕上那个依旧热血的哪吒,我的心情无比复杂。能在异国看到中国动画电影的续作,自豪感油然而生,但在观影前后,我也切实地感受到了中国和英国的差异还是挺大的。
曾几何时,中文被评为劣等语言,还有西方知名学者黑格尔断言,中国人只有全面学习英文才能有未来。由此,在现在的西方就有人认为,应该全面倒向中文,例如前段时间来中国旅游的一名美国游客,回国后在网上发文,认为中文更先进,学英文已经没有未来了。
本文内容均引用权威资料结合个人观点进行撰写,文末已标注文献来源及截图,请知悉。在“144小时过境免签”政策刚推出时,国内互联网曾掀起了不小的负面舆论。在很多人看来,这种单方面为外国游客提供免签的政策,实在有“崇洋媚外”的嫌疑。但事实证明,这个政策确实是“神之一手”。
文|玉惜品诗编辑|玉惜品诗前言休年假的时候,我在北京机场意外遇到了一个来自英国的背包客。他急匆匆地穿过人群,不小心掉落了自己的钱包,我看到后赶忙捡起去追他,跑了好一段路,我才在出口叫住了他。他看着“失而复得”的钱包很是感动,开口便要请我吃饭。