昨天,文盲君为大家推出了关于“Woman”知识点的上篇,英语学习就应该讲究全面,不能只是因为知道了一个意思就感到满足。我相信,如果不是我昨天的那篇文章,很多人一定不知道女人的英语还有这么多种分类,这么多种细节的说法。
参考外语角【Woman不仅仅做家务《牛津英语词典》更新对“女人”的解释】据英国《每日电讯报》,《牛津英语词典》首次承认,女人可以是“某个人”的妻子、女友或情人,而不仅仅是“某个男人”的妻子、女友或情人。在今年早些时候,《牛津英语词典》结束有关性别多样性的评估之后,对“女人”等几十个词的定义进行了更新。此前一份请愿书声称,该词典对“女人”一词的定义带有性别歧视,理由是词典列出了包括“荡妇”等在内的同义词。
Female workers pregnant for seven months or more shall not be arranged to extend their working hours or to work night shifts.
最近,相信大家都被《乘风破浪的姐姐》刷屏了,不少英文媒体都报道了这档“逆龄女团选秀”节目。不难发现,这档综艺的英文译名有好几个,它们都把“姐姐”译成了“sisters”:Sisters Riding the Winds and Breaking the Waves。
单词巩固1 what [hwɔt] pron 什么2 is [iz] v 是3 what's [hwɔts] what is 的缩写形式4 your [juə] pron 你的,你们的5 name [neim] n 名字6 my [mai] pron 我的7 I