“韩国有句古话叫‘百闻不如一见’。”当这行明晃晃的汉字,出现在@韩国旅游发展局微博 1月2日发布的宣传片里时,中国网友惊了:连成语都“偷”?真是“百闻不如一见”,不亲眼看到视频,都不敢相信韩国旅游宣传片会这么写。
【南方+1月6日讯】据国内媒体1月5日报道,为了吸引中国民众到韩国旅游,韩国旅游局近日策划了一项“韩国远程旅游”的宣传活动,在该项目的宣传片1分20秒处出现两行汉字:“韩国有句古话叫‘百闻不如一见'。意指听一遍,不如亲眼看一次。”但不少中国民众看到后却是纷纷吐槽韩国的“神操作”。
俗语:바늘 도둑이 소 도둑 된다.小时偷针,长大偷牛阐释:바늘을 훔치던 사람이 계속 반복하다 보면 결국은 소까지도 훔친다는 뜻으로, 작은 나쁜 짓도 자꾸 하게 되면 큰 죄를 저지르게 됨을 비유적으로 이르는 말.只是偷针的小偷如果反复偷的话结局就会连牛也偷。
来自青岛华青假期国际旅行社的崔相华是本次旅发大会韩国市场推介员。参会期间,他感受到山东为旅游发展做出很大的努力,相信经过时间的恢复,航班的增长,山东入境游一定会好起来。崔相华对韩国游客入境游具有丰富的地接经验。
其还附上7张图片,图中是精致摆盘的拌菜、鱼虾、肉类和主食,配有多种调料。青岛大学纺织服装学院助理教授李艾真曾在韩国留学多年,她对九派新闻表示,韩国旅游发展局微博中的韩国宫廷菜肴应该是韩定食,是韩国料理里配菜最丰富、级别最高的一种美食类型,“我理解的就是针对中国人的宣传,使用中国人熟悉的形容词,上升不到抢的层面。”
从整个世界来说,现在是一个经济全球化的时代,也是一个科学技术日新月异的时代,更是一个网络、信息化和社交新媒体高速发展的时代,同时也是一个快节奏社会和压力大的时代,那么也注定了这样的一个时代也深刻影响和左右着我们相关的生活和工作内容,比如现在我们每天玩手机的时间占据了我们很多的时间,有很多人特别是年轻人玩手机熬夜成为常态。
新冠疫情牵动世人,在这次疫情大战中,各国之间因彼此援助而互动频繁。如何让相似的援助内容传递出更多情感,是此次友邦互助花絮中的亮点。其中,同属汉字文化圈且地理相近的日韩两国最受国人瞩目。日本诗词大会般独特的意境营造,一时间在中国赢得无尽喝彩与情感回馈。
其还附上7张图片,图中是精致摆盘的拌菜、鱼虾、肉类和主食,配有多种调料。青岛大学纺织服装学院助理教授李艾真曾在韩国留学多年,她对九派新闻表示,韩国旅游发展局微博中的韩国宫廷菜肴应该是韩定食,是韩国料理里配菜最丰富、级别最高的一种美食类型,“我理解的就是针对中国人的宣传,使用中国人熟悉的形容词,上升不到抢的层面。”
4月15日晚,“韩国 满汉全席”登上微博热搜第一。起因是韩国旅游发展局官方微博宣传所谓“韩国传统饮食文化精华”时,宣称不能错过韩国的“宫廷‘满汉全席’”,并附上7张图展示“从朝鲜时代流传下来的宫廷料理”,结果被网友怼上热搜。