近期,俄语文学翻译家刘文飞译《帕斯捷尔纳克抒情诗全集》,由雅众文化·北京联合出版公司出版。某日,我在阅读《日瓦戈医生》时,书中的一段话像是一把钥匙,解开了我对帕斯捷尔纳克诗学中那复杂且精妙的程式的理解:“我想倘若你没有这么多苦难,没有这么多抱憾,我是不会这么热烈地爱你的,我不喜欢正确的、从未摔倒、不曾失足的人。他们的道德是僵化的,价值不大,他们面前没有展现生活的美。”
潮新闻客户端 记者 刘玉涵12月2日,浙江文学榜(2021—2023)正式发布,共涵盖特别荣誉榜、长篇小说榜、中篇小说榜、短篇小说榜、诗歌榜、儿童文学榜、散文杂文榜、报告文学榜、文学评论榜、网络文学榜、文学翻译榜等十一张榜单。
每一位诗人都在这个创造的过程中兢兢业业地坚持淬炼着自我,就是要从废铁中炼出真金来,并且你在面对你的每一次创造时,于无穷无尽的世界里,你的每一次微不足道的劳动,都是对“天堂”的一次不可停歇的攀越,就像帕斯捷尔纳克在他的诗中向我们警示的那样,“别睡,别睡,工作吧,/切莫间断劳动,/别睡,战胜瞌睡吧,/像个飞行员,像颗星。/别睡,别睡,艺术家,/不要对睡梦屈服,/你是永恒的人质,/你是时间的俘虏。”
《最后的远握》玛·茨维塔耶娃鲍·帕斯捷尔纳克 著 刘文飞 阳知涵 译 花城出版社诗人玛·茨维塔耶娃(1892-1941)诗人、小说家鲍·帕斯捷尔纳克(1890-1960)茨维塔耶娃(1892-1941)和帕斯捷尔纳克(1890-1960)是俄国白银时代的两位大诗人,他俩与阿赫马托
中新网广州9月26日电 题:中国学者谈俄罗斯“白银时代”诗歌双杰通信罗曼史作者 程景伟 赵沚琦“花城文学课”第10讲近日在花城文学院举行,首都师范大学燕京人文讲席教授、中国俄罗斯东欧中亚学会副会长刘文飞与四川外国语大学俄语学院教师阳知涵就“诗的远握——帕斯捷尔纳克和茨维塔耶娃”这
北京|艺术史语境下的书籍、园林与展览时间:1月10日(周五)15:00-17:00地点:朝阳区建国路87号SKP购物中心四楼SKP RENDEZ-VOUS嘉宾:吴洪亮(北京画院院长)、唐克扬(清华大学未来实验室首席研究员)、董捷(中国美术学院教授)、黄晓(北京林业大学园林学院副教
在近现代中国的高校历史上,西南联大是难以绕开的一环,它塑造中国知识分子现代的模样。但在这里我们想说的是蒙自,一个云南的边境小城,一个容纳了知识辉煌的地方 ,在1938年中择取4个月,这座小城便成为西南联大文法学院师生的记忆之城。