你好,我是云书,一个拼尽全力寻找热爱的人,点击右上角“关注”,每天为您带来干货。旃檀的正确读音是【zhān tán】古书上指檀香,也可以写为“栴(zhān)檀”,工人们用旃檀木塑造了一尊精美的佛像,显得庄重又肃穆。在古老的仪式中,祭司们点燃旃檀香,虔诚的祈祷着来年的丰收和平安。
白居易有一首诗,可谓是家喻户晓,即使是三四岁的小朋友,也能脱口而出,它就是白居易的《赋得古原草送别》:"离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。"其实,这首诗不难理解,古原上的草,每年秋冬枯黄春来草色浓。
汉字之美,韵味无穷,由其幻化出来的意境更是妙不可言。从《古诗十九首》中的“盈盈一水间,脉脉不得语”到南朝沈约的“缘阶已漠漠,泛水复绵绵”,从唐朝杜甫的“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”到明朝方孝孺的“离离莫云合,矫矫孤雁鸣”,各种叠词层出不穷,不仅使音律和谐,意蕴也越发悠长。
中国是诗的国度,从《诗经》到现代诗,诗歌陪伴中华儿女走过了数千年的历程,期间诞生了许多伟大的诗人和诗篇,如,屈原、宋玉、陶渊明、谢灵运、李白、杜甫、王维、白居易、苏轼、黄庭坚、陆游、马致远、高启、龚自珍,一直到闻一多、徐志摩、艾青、臧克家、北岛,等等。
离离原上草离离原上草,一岁一枯荣,野火烧不尽,春风吹又生。白居易这首《赋得古原草送别》,收录课本几乎人尽皆知,诗意浅显似乎一望便知,岂知对这首诗的翻译竟然一直是错的。这四句诗,除了“离离”二字需要翻译解释外,其他没有歧义,甚至可以极简翻译为:原上草,岁枯荣,烧不尽,春又生。
牡丹唐代 徐凝何人不爱牡丹花占断城中好物华疑是洛川神女作千娇万态破朝霞“唯有牡丹真国色,花开时节动京城。”近日,古装剧《国色芳华》的热播,让牡丹花重回众人瞩目的“C位”。剧中14500株牡丹花风格各异、品种繁多,生动呈现了以牡丹为标志的唐朝美学。牡丹花为何备受中国人的喜爱?
临近腊八,冬日的低温再次催开了枝头的幽香,近日,漫步在杭州植物园的灵峰景区内,已经可以闻到一股淡淡的幽香。循香而去,在片片黄叶中间定睛细看,枝头已有点点蜡梅开放。很多人以为蜡梅就是梅花,其实不然,蜡梅是蜡梅科蜡梅属的植物,而梅花属于蔷薇科杏属植物。
花朵密密层层,花团簇簇,如胭如琰,如晕如润,繁如星点,娇弱恹恹,美丽动人,楚楚可怜。《采兰杂志》上载:“昔有妇人,怀人不见,恒洒泪于北墙之下,后洒处生草,其花甚媚,色如妇面,其叶正绿反红,秋开,名曰断肠花,即今秋海棠也。”