几十年前,韩国通过一系列政策决心摆脱汉字的束缚,推行“去汉字化”,以期建立一个独立、纯粹的语言体系,可今天的事实却让许多韩国人陷入了深深的尴尬与困惑——他们的语言,竟然和中国拼音如此相似,甚至可以说,是“中国拼音”的延续。
中国网友与韩国网友对比:语言表达的艺术中国的表达方式引发韩国网友的兴趣。韩国人发现,相较于他们的语言,中文的意境更加丰富。他们以韩国歌曲为例,将其翻译成汉语后,感觉画风单调贫瘠。这引发了网友们的热议,在评论区展开了一场有趣的交流。中国网友也纷纷在评论区留言,分享了一些有趣的例子。
学过韩语的同学一定都知道,韩语的辅音和元音并不多,因此可组合的词语也非常有限。许多时候相同的几个字组合在一起可能有很多种意思,再加上韩语的断句非常重要,所以外国人在学习韩语时常常是一头雾水,甚至有些句子对于韩国人来说也很难搞懂!
这个韩国综艺的后期是不是有病啊!今日,有中国网友发现在韩国餐饮类综艺《兄弟拉面》的最新一期中,竟然将我们中国的国歌作为了BGM,甚至还是在节目嘉宾说“韩国、美国、日本都聚齐了”这种跟中国完全没有关系的场景,着实令人无语。
最近,电视剧《边水往事》火得一塌糊涂,不仅剧情紧凑吸引人,剧中一位演员的表现更是让人眼前一亮,他就是蒋奇明。在剧中,因为角色需要,蒋奇明得讲韩语。嘿,你猜怎么着?他不仅讲了,还讲得有模有样,阴阳怪气的语调,简直比韩国人说中文还逗,瞬间圈粉无数。