有个朋友给我留言,希望我详解一下四川方言里“梭叶子”这一称呼的来历。这倒是一个比较好玩儿的话题,也正是我曾经对于成都妓馆文化研究的一部分。“梭叶子”这个词在今天指代的是那些不正经的女性。因此,在行文之前需要做一个小小的声明,本文只作文化探讨,没有任何歧视女性的意思,不喜勿喷。
话说昨天晚上,小编跟几个外省的朋友摆龙门阵,顺便就摆到了四川话在他们城市的火爆程度。从“雄起雄起”到男神李贝贝的“背你妈的时”,简直是被他们模仿得惟妙惟肖,连小编我这个真资格的四川人,都不禁怀疑,嘿,到底哪个才是四川的喔?不过,四川话并不等同于“四川方言”。
四川方言大全一称谓。大爷----是对男性老人的尊称;婆婆----是对女性老人的尊称;老巴子----是对男性老人不礼貌的称呼;老姆姆----是对女性老人不礼貌的称呼;娘娘----是对父辈女性的称呼;幺儿----是对子女的爱称。二骂人话。
抹不开的乡愁忘不掉的故乡方言是老乡情结的凝结点作为四川人,你可以不懂普通话但是你不能不会讲四川话!这些地道的四川土话你晓得几个?耳 哒er da释义:扔了、甩了例句:这瓶酸奶已经过期两周了,早就该耳哒了莫 眼 子mo yan zi释义:无能、不咋样例句:你觉得这件事情怎么样?
文|枫小梦现在国家大力推广普通话,可是各种方言也还是在对应的地区流行着。如今的人们越来越“任性”,喜欢来一场“说走就走”的旅行。那么,到其他省市去旅行的你们,有没有因为不懂当地的方言而产生诸多疑惑甚至闹出笑话呢?我相信有一部分人肯定有这样的经历。
之前写了一篇关于剃头匠曾经叫“代诏”的文字,并且说明,这个行当不能加入清末民国时期“上齐红顶子,下齐讨口子”,四川袍哥组织。关于“代诏”还是“待诏”引起了一些争议,我只能说不仅仅有这两种说法,还有代‘赵’、代代、代章等说法,这个因地方不同,有些差异。
1、烧锅的:安庆话2、家主婆:上海、太仓话3、婆子:南昌话4、衰婆:广东5、婆娘:重庆、成都、云南、绵阳、陜西6、婆姨:宁夏、陜西7、婆婆子:天门、长沙8、戒指婆、架子婆:苏州话9、婆妹:南方方言10、老婆子、老太婆:年长男人的称呼11、老布、老不:上海话12、老马、老母、老嫲: