来源:环球时报 日本共同通讯社网站5月12日报道,原题:因电视剧而意外走红,上海话究竟是怎样一种语言?因为一部电视剧大火,上海话意外地在中国年轻人中走红。在上海当地,还出现专门的上海话学习讲座以及脱口秀表演等。1843年上海正式开埠后各地人口流入上海,形成这种独特的地方语言。
都说中文博大精深先不说我国天南地北的各种方言仅仅是阿拉上海这样一个城市就足足有7种不同地方的方言开句玩笑两个身份证310开头的上海人面对面碰到说着自己的方言或许都互相听不懂因为上海话属于吴语太湖片通常称为“上海闲话”而上海话主要有7种方言浦西话、浦东话、青浦话松江话、嘉定话、崇明
“笃笃笃,卖糖粥,三斤胡桃四斤壳,吃侬额肉,还侬额壳,张家老伯伯,明朝还来哦。”沪语童谣简短而又琅琅上口,同时蕴含深厚的生活文化记忆,对传承沪语具有重要的意义。日前,江浦路街道陈家头睦邻中心“唱童谣学沪语”系列活动,正在如火如荼地进行中,为孩子们打开了一扇了解本土文化的窗口。
许多北方人初来上海时,多少是带着些偏见的。听说上海人眼高于顶,看外地人都是“乡毋宁”。上海在地理上更靠近苏州,方言腔调上也自然受到苏州话影响,另有一些吴语区的通用语如侬,伊,勿,弗,辰光,哪能等等,带着古文的雅致韵味,也在上海话中得以保留,并且活跃至今。
F “发糯米嗲”及其他 正如张爱玲所说,上海人确实喜欢“兴兴轰轰”。 不但做人做得来“兴兴轰轰”,讲闲话也欢喜“兴兴轰轰”。 得了一个好字眼,不但立即学着说,还要想尽一切办法来发挥,发挥到别人无法再发挥的地步。竭尽“兴兴轰轰”之能事。
“我现在一句台词学会了四五个版本上海话——偏普通话的、偏市区口音的、偏苏北口音的、偏宁波口音的……”9月13日,音乐剧《爱情神话》媒体探班活动中,老白扮演者宗俊涛笑言,“任何一句沪语台词,剧组里的上海人都会自动出现指导。
上海话,是海派文化不可或缺的一部分。对于生活在上海的人来说,无论你是土生土长的“老上海”,还是“新上海人”,能够“飙出”一口上海话总是让人刮目相看的!前两天从上海走出去的央视主播潘涛因为一段“散装上海话”的朗读火了虽然很多发音还不标准但被无数网友称赞“勇气可嘉”!
“祝大家新年快乐,身体健康。”值此新春佳节,徐汇区漕河泾街道公园道居民区党群服务站,传出了一阵阵上海话的新年祝福。《繁花》的热映,掀起了一阵上海话的热潮,漕河泾街道公园道居民区邀请了沪语传播人徐雯俊来到社区,教居民说上海话。徐雯俊说,想要学好上海话,最好的办法就是大胆开口说。
上海开埠之后,大量外国人来到上海,海纳百川华洋杂处之下,许多外来语融入到上海话之中。所谓“洋泾浜”,原指带有地方口音的不纯正英语,而这些一度被人瞧不起的“洋泾浜”却在不知不觉之中进入了上海话之中,成为了上海话日常用语中的一分子。
它获得过第九届茅盾文学奖,被誉为“最好的上海小说之一和最好的城市小说之一”。30年前充满烟火气的上海市井,那些存在于记忆里的“海上繁花”,都诉诸作者的笔下了。上海主持人曹可凡曾说,《繁花》不好朗读,用普通话朗诵怪怪的,纯用上海话读也拗口。金宇澄觉得这就对了,这是一本“可以在心里发声”的书。