wishtoday这句河南方言式英文最近火了,刷到好几个视频都在说这个词,作为一个河南人我是一听就懂,但不少人看到是英文就比较懵,毕竟咱用翻译翻译一下,会给你翻译出来一个“今天的愿望”,更让人摸不着头脑了。实际上在河南方言中,wishtoday,是“歪日他怼”这个音。
如题,我是属于说“管”那片儿的。虽然我所在的这个地方有18个地级市,但当我遇到越来越多的河南朋友,也发现,其实大家嘴上总挂着的那几句河南话,总差不太多。我不是打渣子,要不要看看你会不会说?王小米| © 撰文照照| © 版式河南话骂架就是爽前阵子,看到个河南民间rap之神。
近日,洛阳正大广场“首届青年友好骑行文化沙龙暨自行车驿站”正式启幕,此次活动标志着洛阳正大广场在推动青年文化迈出的重要一步。作为城市中心的重要地标,洛阳正大广场致力于推动本地文化的多元化发展,持续助力洛阳青年友好型城市建设。
在这个快节奏的时代,焦躁和压力无处不在,身体和心灵都充满了疲惫不堪。重压之下的心灵,迫切地渴望寻找一处宁静之地,可以暂时地放下那些烦恼和忧愁,寻得片刻的安宁。此时此刻,干净舒适的天籁之音仿佛一缕温柔的阳光,穿透心灵的阴霾,治愈着我们身心的疲惫,给躁动不安的心灵以慰藉和力量。
神思者的《Wish 希望》,打破了黎明前的黑暗,天空开始泛出曙光,一道道光芒随同一个个音符从地平线射出,悠扬的风笛带着你开始向着光明前进。神思者的音乐,总能让心胸变得无比开阔,深邃地宇宙中,人的命运与希望之间,存在某种微妙的关系,令我们在享受音乐之美的同时,也得到某种智慧的启迪。
据英国《卫报》等媒体报道,美国歌手鲍勃·迪伦近日出版新书《现代歌曲的哲学》,全书收录了他在过去12年间撰写的65篇音乐评论,内容涉及流行音乐史上数十位词曲作者的经典之作,读者得以从中窥见鲍勃·迪伦歌曲的灵感源头。
从1937年迪士尼第一部动画长片《白雪公主和七个小矮人》上映以来,迪士尼就是我们生活里名副其实的“造梦工厂”,无论是在我们童年还是青年,哪怕是在老年时光里,我们依然相信这些美好的童话故事,依然想在这些动画形象中找到自己的影子。
早就想分享Pink Floyd的歌,却一直没敢动手。Pink Floyd是世界最伟大的摇滚乐队之一,争议也特别多。他们的歌晦涩艰深,深藏对人性与历史的思考。在日益浮躁的当下,愿意花时间理解其深意者寡,翻译分享Pink Floryd注定吃力不讨好。