很多人担心自己的英语说的生硬、没有生气,其实英语中有许多雷人的“冷笑话”,只要多多积累一些“雷人”英语,还怕你的英语无趣吗?Money is not everything. There's Mastercard & Visa.钞票不是万能的,有时还需要信用卡。
因为语言习惯的不同,所以导致在中英文互译的问题上,经常会有一些让人哭笑不得的表达出现,下面这些爆笑的英文翻译,把老外都绕晕了!1、we two who and who? 咱俩谁跟谁啊!2、how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你?
那些中国式翻译葬礼:party of deathparty???我谢谢您嘞~!!小编还知道一个真实而且有意思的英文翻译叫做死不瞑目turn in one's grave在棺材里打滚哈哈哈哈哈笑死我了我第一次看见的时候差点笑没了滴水之恩,涌泉相报你滴答滴答米,哎哗啦哗啦油!!
I asked God for a bike, but I know God doesn't work that way. So I stole a bike and asked for forgiveness.开始我直接求上帝赐辆自行车。后来我琢磨上帝办事儿不是这个路数。
这个表达含有责备的语气,所以我们要谨慎使用。例句:Marywill graduate from the university,but she is ignorant of the professional knowledge.玛丽要大学毕业了,但她对专业知识一无所知。
1.Money is not the problem,the problem is money!钱不是问题,问题是没钱!2.Burn incense and may not necessarily be a monk,but also maybe the panda...
英语哥十一搞笑模仿,有你那样学更多地道英语关注实战英语口语交流微信订阅号:practiceEnglish (长按微信号复制关注)每日分享英语心情美文,美剧美语思维学习,地道英语口语,英语歌训练语音语调,关注微信每日学地道英语。
很多中国人在说英语时有时会不经意间说出一些“中式英语”,不仅老外听到会摸不清头脑,中国人看到了也常常忍俊不禁。做好准备,下面就为你盘点那些让人爆笑的中式英语,看的时候一定要坐稳喽!1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿。2.how are you ?
Big Head“All the kids make fun of me”the boy cried to his mother.“They say I have a big head”“Don't listen to them.
用“beans(豆子)”造句A teacher asked her students to use the word "beans" in a sentence. "My father grows beans," said one girl.
现在,重庆话才是主流哒!小编认识黑多人都觉得重庆话听起来黑好听给!当重庆话遇上英语,又有什么笑料咧!“1.Are you kidding me?你豁老子哦?2.Dude.哥佬倌3.Long time no see.死哪儿切 了喃?那么久没qio到你了。4.What?啥子喃?5.
导语:笑一笑十年少!幽默感(sense of humour) 是西方文化中十分重要的部分。你有 sense of humour 吗?Humour是指幽默风趣的特质。A sense of humour 是感受或理解到让你开怀大笑的事情的能力,也就是我们说的幽默感。
1.Improvement(进步)有一天小歪和小花放学一起走路回家,小花问小歪: "How are your English lessons coming along?"(你的英语最近学的怎么样?)小歪骄傲地说:"Fine.