例句:It'smy treat. I will foot the bill.我请客,我来买单。the boot is on the other foot字面意思是:靴子在另一只脚上;实际含义:情况正好相反;今非昔比。例句:You're not in a position to r
一般在平时,如果有人刻意的把你的嘴堵住了,那估计是你说错话了,或者是说的话实在是不恰当了!如果咱们大家在一些场合,说了一些不该说的话呢,这时候最好还是向别人道一下歉:Sorry, I really put my foot in my mouth at the wedding.
有些原本认识的词汇或短语,一到雪场意思就大相径庭了,敢打赌你就算想破脑袋也猜不出来。例如,若你想表达:“今天这条坡道有点危险”,就可以说 “The slope is a bit sketchy today”。
大家现在是不是特别的不解,特别蒙圈呢,这到底是哪错了呢?I like it here very much,the people are so nice and the food is so great.