我最近在看中英文两个版本的《独一无二的伊凡》时,突然想到一个问题:“最早会说外语的中国人是谁?”佛经翻译在中国翻译史上占据了重要地位,因为在这个过程中诞生了译场——翻译佛经的场所,存在了约 900 年。
《论语·述而第七》:“子所雅言,《诗》《书》、执礼,皆雅言也。”因烦恼于闽广两省官员的口音实在太难懂,皇帝谕令“福建、广东人多不谙官话,著地方官训导,廷臣议以八年为限。举人、生员、贡、监、童生不谙官话者不准送试”。