事件简要:近日,景德镇一女子在网约平台打网约车,打完后来接的却是出租车,而且中途还被司机以春节服务费为名,强行加价。女子拒绝后引发网友热议!出租司机表示:“我这是出租车,要加5块钱春节服务费,另外扫给我”据女孩表示在景德镇呆了三天,第一次听说,感到特别迷惑。
“我明明没有去北京,为什么会有北京的打车订单呢?”日前,市民夏先生拨打晚报热线96333说,自己支付宝中的高德打车小程序和滴滴打车程序中各出现了一笔北京的订单,分别要求自己支付120.8元和74.87元的车费。市民:人在长沙家中坐,打车订单从北京来。
界面新闻记者 | 宋佳楠在本地生活服务上不断拓展的抖音,又有了新动作。1月24日,界面新闻记者注意到,抖音正式上线了“打车” 服务。其入口较为隐蔽,位于个人页面“我的钱包”中下设列表,与手机充值、生活缴费、车主服务等平级。
大家误会“把钱”的司机师傅了!武汉出租车司机方言“把钱”被误会是“八千”一事,我们当时只看到了视频截取的片段,看了完整视频才知道,事情并不简单。司机大哥太冤了。近日,一网络博主将自己在武汉打车的遭遇曝光了出来,说司机师傅嫌自己打车目的地距离太近不愿意拉,而且态度还十分不友好。
Much to her surprise, her post was soon overrun by Chinese users sending consoling comments in “Chinglish” -- a mix of Chinese and English that often results in humorous or awkward phrasing.
这两天,中国网友的造梗能力又火到国外去了。本月早些时候,一位名为YourKris的博主在中国社交平台上发布了两张她与男友分别时感伤瞬间的照片。令她惊讶的是,她的帖子很快就被中国用户用“中式英语”评论淹没了……虽然大家也不知前因后果,但热心肠的中国网友们纷纷用中式英语暖心安慰着她。