Efforts should be made to enhance international exchange and cooperation in the cultural and natural heritage, and to make greater contribution to the practice of the Global Civilization Initiative and the building of a community with a shared future for humanity.
据国家林草局有关介绍,我国世界自然遗产数量达到14项,自然与文化双遗产4项,数量均居世界第一。June 11 marks China's Cultural and Natural Heritage Day. The country is now home to 14 world natural heritage sites and four heritage sites noted for both cultural and natural features, both leading the world in terms of quantity, according to the National Forestry and Grassland Administration.
会议决议认为,“泉州:宋元中国的世界海洋商贸中心”反映了特定历史时期独特而杰出的港口城市空间结构,其所包含的22个遗产点涵盖了社会结构、行政制度、交通、生产和商贸诸多重要文化元素,共同促成泉州在公元10至14世纪逐渐崛起并蓬勃发展,成为东亚和东南亚贸易网络的海上枢纽,对东亚和东南亚经济文化发展做出巨大贡献。
Three items from China have been listed as documentary heritage on the Asia Pacific regional register of UNESCO's Memory of the World Programme. The listed items include archives relating to traditional teahouses in Chengdu, capital of southwest China's Sichuan Province, genealogical records of the communities of Huizhou in east China's Anhui Province, and printing blocks housed at the Dege Sutra Printing House in Sichuan.
咱们2025年的开年“王炸”产品《跟着China Daily畅游大美中国》正式上线啦!24节音频课程,深度聚焦12个重要的中国世界遗产地。世界遗产是指联合国教科文组织和世界遗产委员会确认的、人类罕见的、无法替代的财富,分为世界文化遗产、世界自然遗产和世界文化与自然双重遗产。