大家都知道,中国人是最爱面子的。在平时生活和为人处事当中,总是要顾及到别人的面子问题。如果当众不给别人面子或是给别人难堪,那后果很可能就是一场搏斗。所以,为了和谐的生活,我们还是要尽量地给别人面子。那么问题来了:“面子”用英语怎么说?难道是“no face”?
1. 面里放茴香是希望在你厌倦的时候回想起我的好。Putting fennel in the noodles is to hope you can think about my good when you are bored.2. 我陪你去看天荒地老。
“交接工作”,有时候,这意味着它为了追求它的胡萝卜却给你丢下一坨屎...这不就相当于给别人擦屁股嘛!所以来学学该怎么表达这种情况吧...【1】cover for him 替他盯着,帮他擦屁股!cover 有封面、覆盖、掩护的意思,在这里使用,相当于掩护别人的逃离...
1. It's up to you.(由你决定。)2. I envy [羡慕]you.(我羡慕你。)3. How can I get in touch with you? (我如何接触你? )4. Where can I wash my hands? (请问洗手间在哪里?