在中国文化里,对别人的尊称一般用“足下”,比如写书信一般就用这个词替代“您”。查阅百度,还可以知道“足下”原来还是对皇帝的尊称。类似的词汇还有“陛下”是用来称为君王、“殿下”是用来称谓太子、“阁下”有点类似“足下”但不能称谓君王。
中医一贯主张“膏粱厚味”不可太过,如果长期吃,会导致各种各样的问题产生,《黄帝内经》中说“高梁之变,足生大丁,受如持虚”,这句话历来有所争论,有人认为“足”指的是脚,“足生大丁”是脚上生疔疮,有人认为“足”应当以“足以”来理解,不应理解为“脚”。黄元御在《素问悬解》中说:“若膏粱
人民网北京1月7日电 (记者韦衍行)1月7日,《咬文嚼字》编辑部发布2024年十大语文差错,它们分别是:一、“制高点”误为“至高点”。人工智能技术突飞猛进,科技巨头纷纷抢占行业制高点。不少报道把“制高点”误写成“至高点”。“至”有“最”的意思,“至高点”即“最高点”。