Scientific and technological research should apply a problem-oriented approach, address the most urgent and pressing problems, and start from the urgent needs and long-term demands of the country.
中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平3月9日在出席十三届全国人大四次会议解放军和武警部队代表团全体会议时强调,要实现“十四五”时期国防和军队建设良好开局。他指出,要大幅提升国防科技创新能力和水平。
We need to speed up scientific and technological innovation and institutional innovation, promote the commercialization of scientific and technological advances, and foster new drivers of growth so that innovation will boost both economic development and green transition.
中央军委主席习近平日前签署命令,发布新修订的《军队装备科研条例》,自2025年3月1日起施行。We should use scientific and technological innovation to drive its development. We must intensify efforts and take more concrete measures in the pursuit of independent innovation in science and technology, to fully leverage the role of science and technology as the strategic support for military development.
中国已成长为世界上具有重要影响力的科技大国China Has Grown into a Strong Sci-tech Nation with Significant Global Influence秋平Qiu Ping 中国始终高度重视创新在国家发展全局中的重要作用,把科技自
Facing a new wave of scientific and technological revolution and industrial transformation, we should look beyond the horizon, seize the opportunities, and move along with the trend to promote transition to digital, smart and green development. We should jointly boost innovation and market application of scientific and technological advances, and push forward full integration of digital and physical economies.
position /pə'ziʃn/ n. 位置,职位,职务。predecessor /'pri:disesə/ n. 前任,原有的事物。premise /'premis/ n. 前提,假设。prescription /pri'skripʃn/ n. 处方。preservation /ˌprezə'veiʃn/ n. 保护,防护。prestige /pre'sti:ʒ/ n. 威信,威望。priority /prai'ɒrəti/ n. 优先。prospect /'prɒspekt/ n. 前景,可能性。