The range of flammable vapour concentrations in air between the lower and upper flammable limits. Mixtures within this range are capable of being ignited and burning.
船舶各部位及舱室名称有关概念船首(head):船的前端部位。它的两侧船壳弯曲处叫首舷(bow)。船尾(stern):船的后端部位。它的两侧船壳弯曲处叫尾舷(quarter)。舭部(bilge):船舷侧板与船底板交结的部位。附:专业英语单词1. starboard:右舷2.
Draft做名词主要表示“初稿”,比如“论文的初稿”叫做:the first draft of my paper.根据这一层含义,draft还可以活用成动词,表示“起草”,比如“起草一份合同”叫draft a contract。
面试者有中国人,印度人,缅甸人,台湾人,新加坡人,有的直接用英文面试,有的掺杂中文。答:If the situation and time permit, the master should always report to the company first before taking actions. However, when the ship is in immediate danger, the master shall exercise his overriding authority and take whatever actions necessary in dealing with an emergency situation in order to protect the safety of the seafarers, the cargo, the vessel, the port and the environment without considering too much the demands of the ship owner and the charterer. Nevertheless , the master should report to the company in detail what has happened after the event.