1943年北平的冬天,北风似乎比往年更为刺骨,穿过北平空旷的街道,卷起一阵阵尘土和纸屑,仿佛连风都在哀号这座城市的不幸。路上行人匆匆,纷纷裹紧破旧的棉衣,领口和帽檐遮住了大半张脸,只露出警惕而忧虑的眼神,彼此之间鲜有交谈,沉默成了他们自我保护的盔甲。
新华社开罗4月23日电 也门学生在“废墟学校”靠手抄教材坚持学习、加沙地带20年历史的书店毁后重建、叙利亚修复师忙碌在古籍修复台边……中东不少地区近年遭受战乱,但人们对读书的渴望却从未被战争的硝烟所阻挡。
人生如牌戏,发给你的牌代表决定论,你如何玩手中的牌却是自由意志……我要玩得自在一些,潇洒一些,我也希望我玩的游戏能与人同乐。傅惟慈 文学翻译家、诗人。主要译作有:《狱中书简》《问题的核心》《月亮和六便士》《布登勃洛克一家》《臣仆》《丹东之死》。
北京晚报 | 作者 傅嘉嘉翻译家傅惟慈诞辰100周年我的父亲傅惟慈今年是我父亲傅惟慈诞辰100周年。他91岁去世,一晃9年过去了。这些年,我们大家在忙碌中度过,父、母的点滴往事,常掠过心头,挂在嘴边,照片和旧物从没离开过眼球。
2022年年初,“天才”翻译家金晓宇和其父亲金性勇的故事,在网络刷屏。金晓宇从小眼睛受伤,之后又被诊断为躁抑症,但他勇敢与命运抗争,在父母的陪伴下,十年间用仅能看到的一只眼睛,完成了共600余万字的外文译著。2023年5月30日,金晓宇传来最新消息。
几代读者耳熟能详的法国文学经典背后,著名翻译家、上海师范大学教授郑克鲁是绕不开的名字。在近60年的翻译、学术、教学生涯中,郑克鲁累计完成了1700万字翻译作品,2000万字研究论著,加上其他各类文字,著述总数超4000万字。
来源:解放军报·中国军号 作者:郑蜀炎阅读彰显民族心灵史“旧时曾作梅花赋,研墨于今亦自香”。据考,以“书香”为喻形容诗书文章的魅力和感染力,是中国独有的美学意象。“案头书香,心头文章”。所谓“书香”,其实是一种寄情遣思,是读者出于对作品内容的认同和相契,有感而发而产生的情感互动。
19世纪以降,大清龙旗的权威虽然早已是日薄西山,但是东南沿海却钟灵毓秀,得时代风气之先,诞生了一批令世人瞩目的杰出人物,八闽大地更是人才辈出,除了虎门销烟的林则徐、《天演论》的译者严复、海军大将刘步蟾,还有一位文武全才的翻译大家也出自闽省,他就是林纾。
8月22日,为期一周的2023上海书展暨“书香中国”上海周在上海展览中心落下帷幕。据此前消息介绍,此次上海书展汇聚了全国20多家出版集团、约350家出版社的18万余种精品图书,活动总数约850场,其中主会场活动467场,特色分会场活动142场。
李继宏,青年翻译家,广东揭阳人,1980年生于江西安远,25岁便翻译出版了《追风筝的人》,更有多部百万级畅销译著如《月亮和六便士》《与神对话》《了不起的盖茨比》《小王子》《瓦尔登湖》等,译著涵盖小说、散文、社会学、经济学、哲学、宗教等领域。
来源:嘉兴日报-嘉兴在线【新书荐读】历史的斑纹——追寻三坊七巷名流远去的背影作者:简福海出版社:河北教育出版社出版时间:2021年3月【关于本书】本书作者用散文的形式记录在福建三坊七巷生活过的近现代名流,如林徽因、庐隐、林觉民等。