有一定日语水平的同学看到这段话,再看到“犬に死なれて”这句话想必就会马上懂得意思了,但是,这位熊熊同学是基础日语水平,自学过被动句,看懂了「死ぬ」变为「死なれる」是动词的被动态变形,可是,什么是“被狗死了呢”?
三、败犬女败犬女是30岁以上,高收入、高学历、事业成功,但无感情归宿的女性。这种说法源自日本女作家酒井顺子的散文集《败犬的远吠》,探讨未婚女性及其生活,认定年过三十的未婚女性,无论事业上多有成就、在职场叱咤风云,只要未婚就是人生战场上的一只败犬。
青菜に塩(あおなにしお)垂头丧气原义指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后,一下子就变蔫了。比喻由于某种事情没有做好而变得意气消沉、沮丧的样子。汉语为垂头丧气、无精打采、心灰意冷、沮丧等。另外,俗语像霜打的茄子与其意思相近。
日语交流学习群:527961718 表示情感、能力、好恶等的动词、形容词、形容动词前面的助词要用「に」、構成名1は名2が動詞・形容詞・形容動詞的形式。名1表示情感主体、名2表示情感対象。形成一个有主体有对象的表达形式。森さんは小野さんが好きです。小野さんは韓国語の歌が嫌いです。
102、真差劲!ひどい!A:あら、その人。ちょっと見て。ひどい!テーブルの下でケーキを箱に詰めているわよ。あ、うちへ持って帰るつもりなんじゃない。A:呀,看那个人。真差劲!躲在桌子下边装蛋糕。啊,是不是想拿回家呀。103、还差点。いまいちだね。男:この企画書、どうかな?
我们为了兴趣而学习日语的同学们会有一定的优势,那就是我们长时间接触日语相关的东西,积累了日语的一些元素。而因为接触多了,所以我们会有强烈的愿望,想要自己也能说那样的日语!有时候,我们会觉得自己也可以说。但是,一个简单的句子,从自己嘴里出来就不是那么回事儿了。
在大多数日语考试中,日语听力一向都是难点、重点,不仅是因为其语速快、语意表达含糊,还因为其中往往混合着一些口语缩略形式。而要是对这些口语缩略形式不熟悉的学生,听到相关表达就会觉得怀疑人生。那么今天呢,一心酱就分享给大家一些在日语听力里常出现的口语表达。
自2008年以来,日本最大的宠物保险 Anicom 每年都会根据市场调研结果,发布狗狗流行度的排名。旨在帮助那些准备养狗的人士选择合适自己饲养的陪伴犬,因为许多受欢迎的犬种都有专门用于该犬种的食物和商品,饲养同类型狗狗也更容易分享经验。