据海南日报客户端丨记者郭萃 通讯员张磊11月3日,海口公交集团完成公交版块外语标识标牌示范点建设工作,海口“实时公交”完成“国际化”升级,英文版正式上线。公交枢纽站、候车亭、车厢共8100块外语标识牌陆续完成更新。
在2022年底,中国高速公路通车里程达到了17.7万公里,是世界第一的存在,而这些高速公路,更是连接着我国各大城市的枢纽,是输送血液重要的存在,然而不知道老司机们有没有注意,中国的高速公路在什么地方有什么不一样了。
记者7日看到,常州客运中心大部分指示牌换上了“新装”。从4月份起,客运中心管理公司就着手重新设计并更换客运中心部分标识标牌。此次新设计的标识标牌主要是公共指示、警示提醒、绿色通道和禁烟标识四大类,共计210块。
长江日报讯(记者熊熙一 通讯员段建新)近日,武汉市某政府服务机构门外一处中英双语标识引起市民注意。指示牌上的“领表”被翻译为“Collar Table(衣领 表格)”,如此的中式英文让不少懂英文的武汉市民啼笑皆非。
图说:在鹦鹉大道和马鹦路路口,国博中心的道路标识是汉字和拼音标识图说:在国博中心附近,国博中心的指示牌又成了中英标识原标题:一个“国博中心”标牌上三种译法留学生疑惑得直挠头“明明是同一个地方,怎么会有那么多种翻译?
连日来,海口网记者走访发现,海口一些商场已积极规范设置中英双语标识标牌,为市民游客提供指引。据了解,海口严格落实海南省统一标准,加快推动全市公共场所外语标识标牌的规范化建设,不断优化国际化语言环境和营商环境,树立良好的对外形象,提升国际影响力,更好地服务海南自贸港建设。
(长江日报 记者黄师师 通讯员叶火生 罗晓伍)我市新一轮公共场所中英文双语标识整治工作启动。昨日,市城管委公布举报邮箱shuangyubiaoshi@sina.com,邀请市民纠错。去年4月,武汉市外办、市城管委和市政府督查室联合组建市双语标识规范整治工作领导小组办公室。
潍坊日报社潍坊融媒讯 “East Jiankang St”“Beihai Rd”“Municipal Government”……日前,英文标识悄然“爬上”城区东方路、北海路、胜利东街、东风东街等多处路牌。 施工人员正在安装双语路牌。
高速公路相信大家都不陌生,中国高速公路里程已经超过了16.1万公里,每天都有川流不息的车辆,在不同地区的高速公路上飞驰而过,也给生活带来了便利,更为节省时间,而我们在出行的时候,能够看到高速上都有很多的路标。
我省推动公共场所外语标识标牌规范建设工作。而作为全省公共场所外语标识标牌规范建设工作的牵头单位,省委外事工作委员会办公室则启动了公共场所标识标牌英文译写标准的综合调研工作,组织专家加紧起草制定《公共场所标识标牌英文译写规范》这一海南省地方标准。
■广州随处可见中英文双语标识,体现“老广”对国际友人的关爱,但美中不足的是,这些标识中有一些“神翻译”。 穗外事供图以规范汉字为基本服务用字,不单独使用外国文字新快报讯 记者黄闻禹报道 《广州市公共场所外语标识管理规定》(以下简称《规定》)拟于11月进行第二次审议并交付表决。
今早坐在公交车上,猛然公交车语音报站系统报的居然是双语,这在以前可能被我自动忽略了。当我注意到了,我就思考,遍地的中英双语标识真的有必要么?本人所在小县城一辈子了也没见过几个老外。而且新闻经常爆料各种英文的各种错误翻译,这样给懂的人看到了还会闹笑话。