在正式的中国词典里是找不到这个词的,它可能是网络文化结合了粗话诞生的说法,其实准确来说是没有含义的,但如今已经并不是脏话而单纯是表达某种惊讶感情的话语,又因为其传播效力之广,无论东西南北,听不懂“窝草”的人应该很少。
日本无论是历史上还是现代都和中国颇有关联,且日本与中国距离近又拥有迷人的文化与景致,相当受到中国人的喜爱,不但成为中国人出国首选旅游地,甚至身在中国也能够从食物、习惯,甚至用语等各方面发现来自日本的事物,说不定还已经太过于常见,导致中国人自己都会忘记原本这是日语呢。
据网上调查,国人最爱说的“十大口头禅”分别是:随便、不知道、脏话一类、神经病(有病吧)、不是吧?或真的假的、郁闷、无聊、挺好的、没意思。今天,日语帮就带大家看看这些句子日语怎么说,日本人有没有类似的口头禅。中国人的口头禅1 随便!
有一些日本人看着很普通的日文词汇(哼,其实都是中文字啦),在我们中国人眼里看起来好像很高大上的样子,下面这些词,你能猜到它的实际意思吗?“星屑”的含义是?(猜对错)星屑(ほしくず)并不是星星的碎屑或者灰尘的意思…实际是群星,繁星的意思。确定"稲妻"的意思是?