清晨,阳光透过薄雾洒在门外坪上。凯子爷爷紧握着李金玉的手,步履蹒跚地坚持要多送他几步。尽管他的腿脚尚未完全康复,但他的坚持和倔强在晨光中显得格外清晰。他的脸上写满真诚与不舍,声音带着些许颤抖:“金玉啊,以后常来,这里永远是你的家。”李金玉认真地点点头,眼眶微微湿润。
爱情是甜蜜的,爱情也让人感到幸福,它让你更快乐,比孤身一人能够得到更多的欢乐。每个人都有第一次的经历,那是甜蜜的是青涩的。最初当你爱上一个人,你们会被潜移默化的改变着,也许你不曾注意,但那却确确实实的发生了。
也正是因为这层转折,现在很多人都将这两句诗理解为,虽然夕阳无限美好,可惜的是已接近黄昏时刻,即美好的事物就要消逝了。由此可见,不是“夕阳无限好,只是近黄昏”很可惜,其实是你理解错了。夕阳无限好,只是近黄昏。
【1】人间万事消磨尽,只有清香似旧时。——宋·陆游《余年二十时尝作菊枕诗颇传於人今秋偶复采菊》【2】二十余年如一梦,此身虽在堪惊。——宋·陈与义《临江仙》【3】悄立市桥人不识,一星如月看多时。——清·黄景仁《癸巳除夕偶成》【4】肠断月明红豆蔻,月似当时,人似当时否?
作者:孙红卫(南京大学外国语学院副教授)作为晚唐最伟大的诗人,李商隐让历代的译者着迷。一个多世纪的时间里,从英国汉学家翟理斯、美国诗人宾纳、英国汉学家葛瑞汉、华人学者刘若愚到美国汉学家宇文所安,以及近年来的美国译者罗伯茨、柯夏智等,都陆续出版了李商隐的译集或研究专著。