与其追求“一字不差”,不如抛开刻板的纠结,在更深层的情感上理解作者、理解历史、理解文化。网友发现,在台北故宫博物院近日展出的苏轼亲笔手书《前赤壁赋》中,原文并非人们熟悉的“沧海一粟”,而是“浮海一粟”。
来源:【贵州广播电视台-动静新闻】*AI技术支持:贵州广播电视台网络运行部你喜欢的早安,都在这里↓编辑:谭笑 | 责编:孔薇 | 编审:铁流转载请注明来源早安 | 皮里阳秋 [pí lǐ yáng qiū]早安 | 目不见睫 [mù bù jiàn jié]本文来自【贵州广播电视
来源:【人民日报中央厨房-思聊工作室】近日,苏轼亲笔手书的《前赤壁赋》在台北故宫博物院展出,有网友发现原文写的是“渺浮海之一粟”,而非语文课本上熟悉的“渺沧海之一粟”。有人经考证,认为是后人抄写时出现笔误,才把“浮”写成了“沧”。
《碧波溢彩,漫滩涂》摄影:石头 撰文:让梦把东方捻亮,银色滩涂在另一方,挂蛎插满渔船,海边筑起一道道围墙,归来的汉子呀,回家再煮一碗五味陈杂的过往,让姑娘细细品尝,那里有希望,有念想,风吹起一串串绿光,碧波溢彩,浅滩诗行,在海一隅,有梦想,有远方。
“沧海一粟”是一个朗朗上口的成语,比喻事物渺小而微不足道,语出自苏轼的《前赤壁赋》。但是,台北故宫博物院近日展出苏轼亲笔手书的《前赤壁赋》,网友发现帖中原文写的是“渺浮海之一粟”,疑是后人抄写笔误,才导致以讹传讹,误传千年。
《观沧海》是中国古代文学中的经典之作,作者是曹操。曹操是东汉末期杰出的政治家、文学家、军事家、书法家,也有人说曹操是三国时期人物其实不是的,他的儿子曹丕才是三国时期人物。我们来看一下这首诗的原文。下面我们对这首诗进行翻译。