中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。
这些短语和句子你都理解对了吗?最后留给同学们一个作业:I major in finance, and I minor in English, and I graduated from .我主修的是金融专业,辅修英文,毕业于北京大学。
纽约时报——The New York Times网址:https://www.nytsyn.com/经济学人——The Economist网址:https://www.economist.com1.department/dɪˈpɑːtmənt/ n.
A1.absent(熟义:adj.缺席的)He looked at me in all absent way.(adj.茫然的,恍惚的)2.abuse(熟义:v.滥用;漫骂)She is quite a successful career woman,but actually s
文/肖锋 一 网络情缘 ching 是香港旺角人,早两年在网上认识了一个比自己大几岁的“网络哥哥”,他们一个在大陆,一个在香港。虽然大家没有见过面,但是,彼此的心却始终是相互牵挂着的,常常在网络上海阔天空,无话不聊。不过,有时候也互相争吵过。
天气预报模板Weather Forecast for City X:Date: [Date]Temperature: The temperature in City X is expected to range between [Temperature Range] degree