“斯图卡”是德语单词“Sturzkampfflugzeug”的简称,资料里一般直接说这个长长的单词就是“俯冲轰炸机”的意思,但这应是一个合成的词,仔细查了一下,大概“Sturz”是俯冲的意思,中间的“kampf”有战斗的意思,后面就是飞机,因为没学过德语,也不知道这样理解对不对,哪位学过德语的大神能帮着解读一下。
在对波兰的闪击战中,“斯图卡”打响了第1枪:以3枚炸弹准确地摧毁了布祖拉河铁路桥上的3处桥头堡;整个波兰战役中,“斯图卡”投下了超过1400吨炸弹,击毁了波兰海军半数的力量,自身只损失了31架,由此确立了“死神”的名号。
尽管Ju88的总产量将近He111的两倍,但这个产量里还有很大一部分用于其他用途,因此无论是早期在欧洲大陆的战事,还是中期的不列颠空战,以及在东线和北非战场,即使是在后期性能明显落伍的情况下,He111也一直都是德军轰炸机的中坚。