10月19日,在美国Meta公司公布闽南话翻译系统,Meta首席执行官马克·扎克伯格亲自演示系统把闽南话翻译成英语时,万里之外的厦门大学信息学院副教授、智能语音实验室负责人洪青阳收到一大堆朋友的简讯,他们迫不及待地想告诉他:小扎对闽南话下手了!
·机器学习翻译系统通常需要大量可标记的语言实例来进行训练,包括书面和口头语言,这正是像闽南语这种没有文字的语言所不具备的。Meta的研究团队利用普通话作为中间语言来建立伪标签,首先将英语(或闽南语)语音翻译成普通话文本,然后再翻译成闽南语(或英语),并将其加入训练数据。
而在清代后半期,闽南方言出现了一种新的、系统而完整的文字,这种文字由于比汉字易学,在闽南地区文盲率还很高的时期流传甚广,成为海内外许多闽南人互相通信、出版的工具,在新中国建立后讨论文字改革问题的时候甚至引起周恩来总理的关注,又随着时代的发展逐渐退居其产生的地方——闽南基督教会。
据说打开漳州人的生活有两种方式:吃和闽南语闽南俗语有这么一句:“饭神皇帝大!”吃叫“甲”,吃饭叫做“甲蹦”吃对漳州人的生活有多重要瞅瞅咱闽南语的俗语就知道So,咱们今天就来聊聊闽南俗语中有关“甲”的这一part!
济 人很多、东西很多的多,闽南语说成“zue”,这个其实是取自古汉语“济”。两千多年前的《诗经·周颂 ·载芟》中就有“载获济济 ,有实其积 ,万亿及秭 ”。闽南语中俗语有言:“人嫌蚊子济,无人嫌钱济”。2.穑 闽南人把干活叫“作穑”,这是来自于古代中国以农耕文明为主的古汉语使用习惯。
今天继续分享一些闽南话“衣食住行”中关于“住行”的很日常的用语,却是古汉语遗留的字词。说到这方面的闽南话古语,其中最有名的莫过于“行”和“走”了。在古汉语中,“行”的意思是行走,“走”的意思是跑,闽南语也是这般用法。
闽南地处东南滨海,不大的面积中却是渔港、山地、丘陵和平原等地形多样,地少人多的环境以及悠久而稳定的历史延承,使得闽南人在饮食方面不仅丰富多样而且充满了“古早味”,这也反应在了闽南话中关于饮食方面的日常用语也保留了很多古汉语的用法。
老境於吾渐不佳,一生拗性旧秋崖。笑人煮积何时熟,生啖青青竹一排。——苏轼《甘蔗》又到了吃甘蔗的季节。秋末冬初,万物始凋零,路边的水果摊,甘蔗登场。虽说在水果摊上贩卖,但实际上甘蔗并不属于水果,而是一种草本作物,与小麦、水稻同科,它是一年一收的作物。
植姓,读音[zhí],现行较罕见姓氏。历史来源:一、据《元和姓纂》云:“南越有此姓。”《姓氏考略》注引《路史》亦云:“越王后有植民。”(按:据此,《姓氏词典》注称:“源于姒姓。”误矣。此之南越,亦作南粤,地指两广一带,非“吴越”之“越”。