【环球时报综合报道】据美联社1日报道,美国新墨西哥州在3月28日通过了一项法案,将烤绿色辣椒的香气定为该州的官方香味,成为全美第一个拥有自己官方香味的州。新墨西哥州对辣椒的热爱由来已久,该州甚至将其评为“官方蔬菜”之一。
椒,这种原生于南美的小型灌木果实,是世界上栽培范围最广的辛香料下面,小蔬汇总整理了全球比较出名的辣椒品种,看看你能认识几个?龙息辣椒(Dragon s Breath)全世界最辣的辣椒,。这种辣椒极其危险,舔一下可使人休克!“龙息”辣到什么程度?
猪肉 Pork、牛肉 Beef、羊肉 Lamb、禽蛋类 Poultry and Eggs、蕈类 Mushrooms、海鲜类 Seafood、蔬菜类 Vegetables、豆腐类 Tofu、燕窝类 Bird’s Nest Soup、汤类Soups、煲类 Casserole。
Hello everyone, and welcome back to "English with Lucy".大家好,欢迎回到《露西聊英语》。Today I've got a vocabulary and pronunciation lesson for you.
最近 CNN 的"14 food soverseas Chinese miss the most"总结了除了海外华人最为怀念的 14 种中国美食,来看看它们的地道英语翻译吧。Spicycrayfish 麻辣小龙虾由于西方人不怎么吃麻味,所以麻辣可简单地说成 spicy 就可以了。
charming优雅的,chat聊天,check检查, check in登记,check out登出, cheat欺骗,chest胸,chewing gum口香糖,child儿童, chicken肌肉,childhood童年, childish幼稚,chill寒冷的,chilli辣椒,china瓷器, Chinese中国人,chip芯片, choice抉择,chopstick筷子,church教堂,French法语, each每个,lunch午餐,peach桃子,sandwich三明治, touch触摸,touching令人感动的,touched感动的,March三月, research研究。
印度是咖喱的发源地,“咖喱”这个词来自坦米尔语的“Kulry”,咖哩这个词在欧美被广泛使用,几乎任何加有香料酱汁的南亚和东南亚洲风格菜肴都叫做咖哩。这个不严密的名词,主要是英国殖民时期所留下来的。事实上在印度,咖哩这个词很少用。
Roast Chicken Breast + Cucumbers + Lettuce + Red Onions + Mixed Peppers + Teriyaki Glaze + Sweet Onion。
【来源:中国日报网】这两天全国多地迎来“断崖式”降温,通勤路上的你还好吗?我们总在炎热的时候渴望凉爽,寒冷的时候渴望温暖。立冬一过,北京的火锅店门口就开始排起长队。今天我们就一起聊聊火锅的英文表达。中国的火锅可谓千锅千味。开吃前,我们要先一起来选个锅底。