【原文】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?
因为在我们的中学课本里有一篇文章叫做《邹忌讽齐王纳谏》,我们每个人都耳熟能详。邹忌不但人长得很美,而且还身居高位,也很有才华,在国家治理上,也十分有才能,在他的辅助下,在威王的带领下,齐国成为了六国之中不可小觑的势力。
学习《史记·鸿门宴》中张良问刘邦“大王来何操”时,一个学生联系到学过的《战国策·邹忌讽齐王纳谏》中的“徐公何能及君也”,问道:“老师,‘何’字出现的频率太高了,意思大体都是疑问代词‘什么、哪里、怎么样’和副词‘多么’。但这个字看字形应该是表示人的状态,为什么会衍生出别的意思呢?
《邹忌讽齐王纳谏》作者:刘向 诵读:康爸原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?