[ㄱ]가격이(값이) 오르다/내리다:价格上升/价格下降가는 말이 고와야 오는 말이 곱다:你不说他秃,他不说你眼瞎가는 정이 있어야 오는 정이 있:人心换人心,人情换人情가랑비에 옷 젖는 줄 모른다:小事不防上大当가뭄에 콩 나듯:寥寥无几,寥若晨星가뭄이 들다:干旱가슴
으)ㄹ 까요?表示1、说话人不了解情况,猜测;2、了解情况但意在让听者猜测。例子: 1)저녁에 커피를 마시면 잠이 안 올까요?晚上喝了咖啡会睡不着吗? 2)다음 대통령으로 누가 당선될까요?谁将当选下任总统? 3)저 두 사람이 언재 견혼할까요?他们两人什么时候结婚呢?
请拿去查漏补缺,好好考试喔~连接语尾(13个)-고:表示并列;表示在前面事实的情况之下进行后面的行为。-지만:表示对立转折。虽然 …但是。-아/어서/여서(계기):表示两种行为在时间上是先后进行的。-아/어서/여서(이유):表示原因、理由。-(으)니까:表示原因。
“我完蛋了”英文怎么说?I'm screwed.screwed 有“搞砸,完蛋”的意思。sb's screwed = 某人搞砸了,某人完蛋了。例:If we don't get this finished on time, we're screwed.
1. ~(으)ㄴ/는 ㄹ 것 같다最常见的、可以使用在任何情况下的表示推测的表达方式。예: 어제밤에 비가 온 것 같아요. 昨晚好像下雨了。승히씨는 내년에 결혼 할 것 같아요. 胜熙好像明年结婚。2.
-ㄴ 셈이다表示说话者的评价,事实虽然并非那样,但和事实相比差距很小,几乎一样。“相当于…”,“算是…”예:이 시험을 보고 나면 이번 학기도 거의 끝난 셈이네요.如果考完了这次考试,这个学期就几乎算结束了.여기저기서 일을 해 주면서 숙식을 해결했습니다.
编辑点评:今天我们的主题是“失败的人”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!인생에서 실패한 사람 중 다수는 성공을 목전에 두고도 모른 채 포기한 이들이다.
最近大家是不是还沉浸在《W-两个世界》里的狗粮深深无法自拔?锋芒过盛,掩盖了同期韩剧。但是!一部堪比《欢乐颂》又胜过《欢乐颂》的韩剧却脱颖而出!《青春时代》没有任何打着姐妹旗号的玛丽苏情节,五个性格迥异的20代女生合租在了一起,没有虐恋,没有堕胎,没有车祸,也没有绝症。