中文姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然,一般直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。
Old English stan, used of common rocks, precious gems, concretions in the body, memorial stones, from Proto-Germanic stainaz , from PIE stoi-no-, suffixed form of root *stai- “stone,” also “to thicken, stiffen” .
Zhào Qián Sūn Lǐ Zhōu Wú Zhèng Wáng。赵 钱 孙 李 周 吴 郑 王。Féng Chén Chǔ Wèi Jiǎng Shěn Hán Yáng。冯 陈 褚 卫 蒋 沈 韩 杨。
板:老(闆)、木(板)表:手(錶)、外(表)干:(干)涉、(乾)燥(幹)部后:(後)面、皇(后)系:唔(系)、關(係)、聯(繫)历:(歷)史、日(曆)钟:時(鐘)、(鍾)意丑:(醜)怪、子(丑)寅卯范:模(範)、(范)仲淹【注:姓氏】丰:(豐)富、(丰)采刮:(颳)風、搜(刮)胡