都说武汉方言博大精深与数千年的武汉历史文化一脉相承今天就和小编一起来看看这些方言里有哪些是外地人听不懂的几个词吧!1、嘎巴子意思:傻子越看他越像个嘎巴子!2、的裸意思:得意看她那的裸的样子,也不晓得在吊么事!
武汉有N多方言汉口、武昌、汉阳按地区分方言口音都不一样所以那些说武汉话很好懂的人你们真以为武汉话就只有‘信了你的邪’这么简单吗?”下面这些字,一个就能看傻你!一、乓:pāng意思:1.秘密被戳穿。2.打眼、引人注意造句:1.你喝酒莫开车捏,小心被交锅现乓鸟咧!2.
我不是武汉人。但去过很多次武汉,比去国内的任何城市都多。 早年,我曾在湖北的三线工厂工作,同事们多是武汉人。武汉话听得多了,虽不会说武汉话,但会听。听起来毫不困难。包括那些糙话、俏皮话。 我的妹妹现在居住在武汉,成了武汉人。她和我一样,能听汉话,但只说普通话。
湖北鄂东地区方言对不同长辈的称呼,你别笑鄂东地区,包括黄冈市,孝感市,武汉市的新洲区黄陂区,鄂州市黄石市的沿江地区等。其方言属于北方方言区江淮官话的黄孝片。这里的“黄孝”就是黄冈孝感。它保留了很多古语词汇,所以有很强的地域性。对长辈的称呼也有其独特的叫法。
员外·相公·郎中·大夫益阳的民间故事里讲到有钱人,少有叫财主、地主的,而是叫“员外”。“员外”在古代本指正员以外的官员,全称为“员外郎”。员外郎简称“外郎”或“员外”,通称“副郎”。将地主豪绅称为“员外”,在口语里用得很早,旧小说、戏曲里多是这样用。
陇西自古为周秦文化所哺育,但同时又与戎、羌、藏为邻,相互错居,习俗沟通,潜移默化,与之揉合。汉语中杂入其他民族语言,自是势所必然。一、称谓语类1.把父亲(爸爸 )叫做“达达”, 母亲叫做妈妈;也叫做“哎达”、“哎妈, 或“阿达”、“阿妈”。
古代白话小说和戏曲中常常出现“相公”这一称谓,直到民国期间,“相公”还是人们的口头语。“相公”多用于对读书人的敬称,或者是妻子对丈夫的敬称,比如元朝武汉臣《玉壶春》:“相公,你不思进取功名,只要上花台做子弟。”明朝凌蒙初《二刻拍案惊奇》:“店家道:‘原来是一位相公,一发不难了。
贬称99种 有辰光獃想想,上海话里真的褒义的不多,贬义的比比皆是。多少侪有点“嘲叽叽”。就拿对人的贬称来说,随便想想,就能想出好多。 说是对人的贬称,也不都是骂人话,有的只是“嘲叽叽”,有的甚至还是昵称呢。 不过,其中大多数都已经不流行了。