2022年上半年的四级考试已经结束了,不少网友表示翻译考的是亡羊补牢、守株待兔和揠苗助长这三个谚语的翻译,这给不少考生直接整不会了,听力换了播音员也让不少考生觉得很吃惊,难怪有考生说,自己听不懂四级的听力,他们也休想看懂自己的翻译!
在演说中,他说出了著名的平等口号:I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.”
Welcome to ALO7’s Power to Learn. Today’s story is The Tortoise and the Hare, retold by Jenny Lam and Sheila Higginson, and narrated by Judy Luxton.
2019年,我们推出了《中国好故事》第一部,采用权威蓝思分级标注读本,用英语来讲中国传统故事,受到了广大爸爸妈妈的喜爱。因为第一部的广受好评,此次我们又推出了《中国好故事》第二部,针对刚开始学习英语的小读者,培养孩子对语言的兴趣。
本文由于我曾对某英语成绩好的同学不断提及,让他们多读点19世纪的英文小说,了解一下历史以及那个时期的英语精彩博文,以达到快速提高英语水平的目的,却遭到同学的反感并拒绝,他们认为当前的英语水平不在那个Level上,硬上等于拔苗助长,浪费时间。