我听到网上有朋友说:要论中国的配音艺术,向来都是以上译厂为最强。上译厂代表了中国配音艺术的最高标准。而长影厂虽然也有不少精品佳作诞生,但与上译厂相比,总归还是有较大差距。又有朋友称,长影厂的配音演员,确实不如上译厂的名气大。雅清对此有一些不同看法。
满屏的“卧槽”声中,张立阳双目无神的盯着对面那“妖娆”的身影。以他看直播的经验,就在公屏有人提示的时候,怎么也得在心中提起一丝警惕,但怎么说呢,刚刚他满脑子都是想的明天跟林采薇见面的场景。想到刚刚自己又夸对面声音好听,又夸对面可爱的行为,张立阳脸色顿时一阵变幻,一股羞耻涌上心头。
大约是1987年,中央人民广播电台二套每周日上午八点钟有一个《外国电影配音精选》节目,像《追捕》、《国家利益》、《斯巴达克斯》、《最后一滴血》、《尼罗河上的惨案》、《寅次郎的故事》、《基督山伯爵》等等。
饿了吗?戳右边关注我们,每天给您送上最新出炉的娱乐硬核大餐!据台媒报道,6月12日晚,霹雳戏配音鬼才、台湾霹雳国际多媒体总经理黄文择病逝,享年67岁。无数霹雳戏的粉丝一时间无法接受黄文择去世的消息,在社交平台上表达自己的悲痛之情。
澎湃新闻记者 陈晨上海译制片厂有很多神话,邱岳峰是其中最神的一个。他的声音在配音演员中不算好听,有人说他是个哑嗓子,可他把拿捏自己声音的那份技艺,炉火纯青地灌注在对人性和艺术的高深理解中,演绎出的角色,甚至能展现出超越原作的精彩绝伦。