“滴水之恩,当涌泉相报”Receivingdrips of water when in need, and I shall return the kindness with a spring.——3月18日,外交部发言人耿爽谈“巴基斯坦总统阿尔维就任后首次访华”。
在英语中,含有人名的成语很多,但大多与人无多大关系,翻译时不能想当然地按照字面意思翻译。1. Jack of all trades (and master of none) 万金油,杂而不精的人直译为 杰克什么都会 ,但实际形容什么也不通的人。Jack有勤杂工,伙计的意思。2.
?悠斋客眼下流行嘲笑别人太“out”(意为“跟不上潮流”),当然,大部分是戏谑,可闻者多数对自己跟不上时代步伐而惭愧。但是,“out”,真的那么不好吗?据说,诺贝尔文学奖获得者莫言至今不会用电脑写作,他对手机除了接听电话和收发短信外,其他功能一概不知如何使用。
Customers try the Huawei Mate 40 series smartphones at a flagship store in Guangzhou, Guangdong province, on Nov 1, 2020.便携式充电器,就可以理解为“充电宝”。
1. outperform释意:perform better than在某些情况下,猴子能胜过大学生。Under certain conditions, monkeys could sometimes outperform college students.
我们都知道outstanding表示杰出的、优秀的意思,能够“站在人群中凸显出来”的人当然就是杰出的人啦。所以小伙伴们,你们能猜到outshine的意思吗?Out作为前缀,到底有什么效果呢?今天笔记君整理了out做前缀的详细用法,一起来学习一下吧。
本系列被誉为“单词学习中的倚天剑”,特邀加拿大主播Nathan配音,包含日常生活常用基础高频单词,单词、例句和音频相结合,结合语境记忆单词,乱序不枯燥。小伙伴们还不愉快的学起来~1【fetch】[fɛtʃ] v.
昨天给大家介绍了关于飞絮的英文和对大家生活的影响。↓↓↓双语君猜小伙伴们最近是不是不少人都因为这个原因去了医院啦?测了过敏原啦?开了药啦?打了针啦?春季气温变化大,空气中花粉多,很多人就容易过敏,出现呼吸系统疾病和心血管疾病,有过类似疾病的小伙伴们也要注意预防。
现代英语,作为一门全球范围内最通用的语言,它的发展与形成也离不开许多国家和民族的贡献。比如和英国撕了千年的法国......用“瑜亮之争”来形容英法之间的关系大概是不为过的。小编有图为证!(好奇是哪部电影或电视剧的截图吗?点赞过500就告诉你们......