戴锦华不喜欢“戴爷”这个称呼,“我觉得很粗鄙。这后面是显而易见的父权和男权意味。”这个称号源自1980年代,戴锦华从北大毕业在北京电影学院任教,几位青年教师看不惯电影圈的“爷”,意气风发的年轻人觉得可以把那些大爷取代。
经历过译制片黄金时代的人们,沉浸于他多变华丽的“王子之音”不可自拔。他是蒙面大侠佐罗的“中国代理人”,“八十而已”的著名配音演员童自荣。记者对他的采访,堪称一次纯粹的“声音之旅”——不愿意出镜的童自荣说,希望为配音演员的魅力“留白”,最好只闻其声,不谋其面。
澎湃新闻记者 陈晨上海译制片厂有很多神话,邱岳峰是其中最神的一个。他的声音在配音演员中不算好听,有人说他是个哑嗓子,可他把拿捏自己声音的那份技艺,炉火纯青地灌注在对人性和艺术的高深理解中,演绎出的角色,甚至能展现出超越原作的精彩绝伦。
“《简·爱》这个作品会吸引所有人,因为所有人都要面对爱。而这部戏永远给我们重读的机会。”明天起,他将在国家大剧院上演的话剧《简·爱》第十七轮演出中,扮演男主人公爱德华·罗切斯特,首度和扮演简·爱的演员朱杰搭档,共同演绎这部经典之作。
中新网北京12月11日电 (记者 高凯)多家媒体于日前走进大剧院第二排练厅,探班正在紧锣密鼓排练中的话剧《简·爱》。12月14日,国家大剧院话剧《简·爱》将迎来第十八轮演出。作为国家大剧院制作话剧的开山之作,话剧《简·爱》已经成为了观众心中一抹温暖深情的印记。