2015-05-22奇速英语lowkey低调I’vebeenbackandforth.我犹豫不定。squeezedjuice鲜榨的果汁juicewithpulp带果肉的果汁sideeffect副作用hecan’tcometothephonenow.
conferencecall:这可是外企工作的主要工作方式,有道是大call三六九,小call天天有,有事咱就call一下,call完该干吗咱还干吗呀!I don't want to be the last-minute person next time.
经常和歪果仁网络聊天、邮件往来的小伙伴,对“sorry, WC”应该不陌生。不过第一次看到这句话的时候估计都懵了吧?“为啥连上厕所都要跟我说?”Campaign Creators@campaign_creators。但其实这里的W C= wrong chat,意思是“发错人啦”。要是你不了解这些简化英语的含义,交流起来肯定会非常困难,甚至会闹出大笑话。
交际口语中,我们经常会说:“请说!”,很多人直接翻译成英语pleasesay,从英语语法来讲,也没什么错,只不过太中式了,老外根本不这么说。Oh I say, that really is a nuisance!
使用no matter时,要注意下列情况 (1)若主从句均表示将来动作,从句的谓语动词要用一般现在时eg: No matter who they are,they will have to wait in line. 无论他们是谁,他们都将排队等候。
你躺着的这一刻,过去了就不会再回来。短语have on的意思是“穿着,戴着”,比如:He did not have on his other lucky charm, a pair of green socks.他没穿另一件吉祥物:一双绿袜子。
2020年,备受关注的“外交天团”依然妙语连珠。面对例行记者会上各路记者的提问,外交部几位发言人在作出有理有据、有力有节的回应时,又创造出了许多火遍全网的新词新句。一起来看这些十分接地气的刷屏神句用英文该怎么说。